miércoles, 11 de noviembre de 2009

EL PARLAMENTO CATALÁN CONTRATA TRADUCTORES PARA ATENDER UNA DELEGACIÓN NICARAGÜENSE

El Parlamento catalán ha contratado servicios de tradución simultánea para atender a una delagación nicaragüense que, según la secretaria de política europea, internacional y cooperación de ERC, Marta Rovira, ha visitado Cataluña, “para conocer el modelo de normalización lingüística (catalán) con vistas a aplicarlo en su país”.

Con el pretexto de que la delegación invitada, pertenecía a la etnia miskito y que por tanto, la lengua en la que se comunican más habitualmente no es la española, Rovira ha justificado la contratación de los traductores, campeando el temporal, mostrando el estupendo ejemplo de normalización lingüística que se les ha ofrecido a los nicaragüenses: Todos los congregados en el Parlamento conocían al dedillo el español y en un claro alarde de “normalización”, supuestamente han hablado en otra lengua, con traductores, para no utilizar la lengua común. Todo ello de lo más normal.

Sin duda, la actual coyuntura económica es el momento idóneo para realizar todo tipo de gastos superfluos y materializar extravagancias varias, sea en nombre de los derechos lingüísticos de los diputados o con cualquier otro pretexto.

De nuevo la imagen de España a nivel internacional, vuelve a caricaturizarse y sin duda, las balas de la propia trinchera -pues son disparadas por nuestros propios compatriotas (les guste o no, son españoles)-, duelen más, al sentido común y a los bolsillos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario